Les pluriels (ej-jam3)

I – Internes

sont présentés ici seulement les plus communs, par ordre d’utilisation

Schème 1 : -a-a-i-

Saroukh pl Sawarikh (fusée, missile)

menjem pl manajim (mine, carrière)

Avec les mots du quotidien, très utilisés, le « i » se gomme et devient « e », et le premier « a » est supprimé pour de nombreux mots.

mowDou3 pl mawaDe3 (sujet)

meskhoT pl msakheT (qqn d’ahurissant, d’étonnant)

fourchiTa pl fracheT (fourchette)

m3elqa pl m3aleq (cuillère)

nimra pl nwamer (numéro)

TebSil pl TbaSel (assiette)

zlafa pl zlayf (bol)

cherjem pl chrajem (fenêtre)

ousada pl ousayd (oreiller)

7aja pl 7wayj (chose)

serwal pl srawel (pantalon)

qamija pl qwamej (chemise)

moTor pl mmwaTer (moto, mobylette)

ma3oun pl mmwa3en (moto, mobylette)

Ces derniers pluriels comportent une lettre spécifique des langues amazighes. C’est un « w » très léger. On n’entend pas de « ou », mais un mouvement léger des lèvres. En lettres arabes, on les écrit sans « waw », mais plutôt مّاطر ou مّاعن

Schème 2 : –ou-a

kteb pl ktouba (livre)

qber pl qboura (tombe)

jmel pl jmoula (chameau)

jbel pl jboula (montagne)

7nech pl 7noucha (serpent)

qerd pl qrouda (singe)

sTa7 pl sTo7a (toit)

mjer pl mjora (tiroir)

Tarf pl Trofa (morceau, partie)

chqef pl chqofa (fragment, bris)

derb pl drouba (ruelle)

b7ar pl b7oura (mer)

Schème 3 : –a-i

ges3a pl gsa3i (plat en terre pour le couscous)

nimra pl nmari (numéro)

Ce mot a été vu plus haut, avec un autre schème. Il a plusieurs manières d’être mis au pluriel, comme de nombreux autres mots.

meqla pl mqali (poële)

ferqa pl fraqi (équipe)

qer3a pl qra3i (bouteille)

Tebla pl Tbali (table)

belgha pl blaghi (babouche)

zenqa pl znaqi (rue)

zerbiya pl zrabi (tapis)

Schème 4 : -i-a-n

baz pl bizan (faucon)

jar pl jiran (voisin)

far pl firan (souris)

ghzala pl ghizlan (gazelle)

ibeT pl biTan (aisselle)

tor pl tiran (taureau)

bab pl biban (porte)

7ajeb pl 7ejban (sourcil)

Triq pl Terqan (route, chemin)

wed pl widan (rivière, torrent)

Schème 5 : –ou-

ras pl ryous (tête)

felsa pl flous (pièce, qui devient l’argent au pluriel)

Tir pl Tyour (oiseau)

7arb pl 7roub (guerre)

7eyT pl 7yoT (mur)

Schème 6 : –a-

C’est le schème le plus répandu pour les adjectifs.

sour pl swar (rempart, muraille)

loun pl lwan (couleur)

nou3 pl nwa3 (genre, type)

toub pl twab (tissu)

3amal pl 3mal (action, acte)

senna pl snan (dent)

werqa pl ouraq (papier, feuille)

mechch pl mchach (chat)

kbir pl kbar (grand, âgé)

Sghir pl Sghar (petit, jeune)

ghliD pl ghlaD (gros)

rqiq pl rqaq (mince)

D3if pl D3af (faible)

rhif pl rhaf (fragile)

hchich pl hchach (mou)

II – Externes

Schème masculin pour les personnes 1 : +a

S’applique aux participes actifs, c’est-à-dire celui qui réalise une action, ou les noms de certains métiers

gezzar pl gezzara (boucher)

jnayni pl jnayniya (cueilleur)

7rayfi pl 7rayfia (artisan)

beznaz pl beznaza (dealer)

cheffar pl cheffara (voleur)

serra7 pl serra7a (berger)

fella7 pl fella7a (agriculteur)

bennaj pl bennaja (anesthésiste)

rchaychi pl rchaychiya (corrompu)

kheddam pl kheddama (travailleur, ouvrier)

jadarmi pl jadarmiya (gendarme)

3essas pl 3essasa (gardien)

Schème masculin 2 : + in

pour les noms et adjectifs masculins.

khayb pl khaybin (mauvais)

Leurs tajines sont mauvais : Twajen dyelhom khaybin

mouhendiz pl mouhendisin (ingénieur, architecte)

Dreyf pl Dreyfin (doux, gentil)

qase7 pl qas7in (dur)

Ces coussins sont durs : had lousased qas7in

rTeb pl reTbin (souple, moelleux, doux)

mneDDem pl mneDmin (organisé)

mou7aqqiq pl mou7aqqiqin (enquêteur)

 

Schème féminin 1 : + at

pour les noms féminins, principalement de personnes.

gezzara pl gezzarat (bouchère)

jnaynia pl jnayniyat (cueilleuse)

7rayfia pl 7rayfiat (artisane)

beznaza pl beznazat (dealeuse)

cheffara pl cheffarat (voleuse)

mouhendisa pl mouhendisat (ingénieure, architecte)

mou7aqqiqa pl mou7aqqiqat (enquêteuse)

namousiya pl namousiyat (lit)

chejra pl chejrat (arbre)

merra pl merrat (une fois)

telfaza pl telfazat (télévision)

Les noms d’objets au féminin auront souvent un pluriel correspondant à un des schèmes vus plus haut. Exemples : ousada (coussin) pl ousased, Tebla (table) pl Tbali, 7efra (trou) pl 7fari, khima (tente) pl khyam, zerbiya (tapis) pl zrabi, etc.

pour les adjectifs féminins, on utilise les pluriels au masculin.

Dreyfa pl Dreyfin (douce, gentille)

Ces filles sont trop gentilles : had lebnat Dreyfin bezzaf 

qas7a pl qas7in (dure)

Leurs lits sont durs : en-namousiyat dyelhom qas7in

reTba pl reTbin (souple, moelleux, doux)

Leurs couvertures sont douces : lkachat dyelhom reTbin

mneDDma pl mneDmin (organisée)

Les dernières fiches de grammaire ajoutées

Traduire un mot






Afficher plus de résultats


Generic selectors

Exact matches only

Search in title

Search in content

Post Type Selectors

post

Les derniers mots d’arabe marocain ajoutés au dictionnaire