L’expression « il y a »

« Il y a » est une expression impersonnelle utilisée pour :

  • Indiquer l’existence ou la présence de quelque chose ou quelqu’un.
  • Exprimer une notion de temps écoulé.

1. Existence et présence

Utilisé pour signaler que quelque chose existe ou est présent à un moment donné.

Au présent

Affirmatif

Désignant un nom défini ou un pluriel : kayn + nom défini ou pluriel

Désignant un nom indéfini singulier : kayn wa7ed el + nom indéfini singulier ou kayn + indéfini singulier

  • Il y a un homme dehors : kayn wa7ed er-rajel brra / kayn rajel brra
  • Il y a Mohammed : kayn mo7ammed
  • Il y a des gens qui attendent : kayn nas kaytsennaw
  • Il y a les gens qui sont venus hier : kayn en-nas li jaw lbare7
  • Il y a des problèmes : kayn machakil
  • Il y a les problèmes que tu connais : kayn lmachakil li nta 3arfhom
  • Il y a un enfant : kayn wa7ed ed-derri / kayn derri
  • Il y a la fille de Mourad : kayn bent morad
  • Il y a des enfants : kayn drari
  • Il y a mes enfants : kayn ouladi
Négatif

Désignant un singulier défini / un pluriel : ma kaynch + …

Désignant un singulier indéfini : ma kayn 7ta chi + …

  • Il n’y a personne dehors : ma kayn 7ta chi wa7ed brra
  • Il n’y a pas Mohammed : ma kaynch mo7ammed
  • Il n’y a pas une seule poire : ma kayn 7ta chi bou3wida
  • Il n’y a pas de femmes : ma kaynch 3yalat
  • Il n’y a pas de gens : ma kaynch n-nas
  • Il n’y a pas un seul enfant : ma kayn 7ta chi derri
  • Il n’y a pas d’enfants : ma kaynch drari
Interrogatif

Défini : wech kayn + …

Indéfini : wech kayn chi + …

  • Est-ce qu’il y a quelqu’un : wech kayn chi wa7ed
  • Est-ce qu’il y a Mohammed : wech kayn mo7ammed
  • Est-ce qu’il y a des poires : wech kayn chi bou3wid
  • Est-ce qu’il y a les enfants : wech kayn ed-drari
  • Est-ce qu’il y a un problème : wech kayn chi mouchkil
  • Est-ce qu’il y a le patron : wech kayn el-batron

Au passé

Affirmatif

On utilise les mêmes tournures qu’au présent, mais on remplace kayn par le verbe kan conjugué au passé.

  • Il y avait un homme : kan wa7ed er-rajel
  • Il y avait Mohammed : kan mo7ammed
  • Il y avait des gens : kanou n-nas
  • Il y avait une situation : kant wa7ed el-7ala
  • Il y avait des problèmes : kanou l-machakil
  • Il y avait un enfant : kan wa7ed ed-derri
  • Il y avait des enfants : kanou drari
  • Il y avait cet enfant : kan had ed-derri
Négatif

Défini : ma + kan conjugué au passé + ch

Indéfini : ma + kan conjugué au passé + 7ta chi

  • Il n’y avait personne : ma kan 7ta chi wa7ed
  • Il n’y avait pas Mohammed : ma kanch mo7ammed
  • Il n’y avait pas une seule poire : ma kantch 7ta chi bou3wida
  • Il n’y avait pas de problème : ma kanch mouchkil
  • Il n’y avait pas de gens : ma kanouch en-nas
  • Il n’y avait pas un seul enfant : ma kan 7ta chi derri
  • Il n’y avait pas d’enfants : ma kanouch drari

Au futur

Affirmatif

On utilise la conjugaison du verbe être au futur : gha ou ghadi + être

  • Il y aura un homme : gha ikoun wa7ed er-rajel
  • Il y aura Mohammed : gha ikoun mo7ammed
  • Il y aura des gens : gha ikounou n-nas
  • Il y aura une situation : gha tkoun wa7ed el-7ala
  • Il y aura des problèmes : gha ikounou l-machakil
  • Il y aura un enfant : gha ikoun wa7ed ed-derri
  • Il y aura des enfants : gha ikounou drari
Négatif

Défini ou pluriel : ma + verbe kan conjugué au futur + ch + nom défini ou pluriel

Indéfini singulier : ma + verbe kan conjugué au futur + 7ta chi + singulier

  • Il n’y aura personne : ma gha ikoun 7ta chi wa7ed
  • Il n’y aura pas Mohammed : ma gha ikounch mo7ammed
  • Il n’y aura pas de voitures : ma gha tkoun 7ta chi Tonobila / ma gha ikounouch Tonobilat
  • Il n’y aura pas les femmes de la famille : ma gha ikounouch 3yalat lfamila
  • Il n’y aura pas de femmes : ma gha tkoun 7ta chi mra / ma gha ikounouch 3yalat
  • Il n’y aura pas de gens : ma gha ikounouch nas
  • Il n’y aura pas d’enfants : ma gha ikoun 7ta chi derri / ma gha ikounouch drari

Attention à la différence entre « il y a » et « il y en a »

  • Il y a un homme : kayn wa7ed er-rajel
  • Il y en a un : kayn wa7ed
  • Il y a une femme : kayn wa7ed le-mra
  • Il y en a une : kayna we7da
  • Il y a des enfants : kayn drari
  • Il y en a : kaynin

L’accord du « kayn »

Selon les régions et les personnes, le verbe « kan » s’accorde systématiquement au présent.

Certains diront : « kaynin el-machakil » ou « kayna wa7ed le-mra »

il y a un homme : kayn wa7ed er-rajel

il y a une femme : kayna wa7ed le-mra

il y a des enfants : kaynin drari

Mais à l’oral, ces formes sont souvent neutralisées. On utilise donc « kayn » invariablement dans cette leçon.

2. Notion de temps écoulé

Utilisé pour indiquer qu’un événement s’est produit dans le passé, à une certaine durée avant maintenant.

Durée déterminée

On utilise l’expression hadi pour une durée définie.

  • Il est parti il y a deux heures : mcha hadi se3teyn
  • J’ai déménagé il y a un an : r7elt hadi 3am
  • Elle est née il y a six mois : tzadet hadi set chhour

Durée indéterminée

On dit ch7el hadi pour une durée indéterminée longue.

  • Il est parti il y a longtemps : mcha ch7el hadi
  • Il y a longtemps qu’on ne s’est pas vus : ch7el hadi ma tchawfnach
  • Elle est rentrée il y a longtemps : dekhlat ch7el hadi

Pour des durées indéterminées courtes :

  • Il est parti il y a pas longtemps : mcha ma hadich bzzaf
  • On s’est vus il y a juste un instant : tchawfna ghir gbila
  • Elle vient juste de rentrer : dekhlat daba 3ad
  • Je viens d’arriver à l’instant : yallah jit

Ces points seront examinés plus en détail dans une prochaine fiche de grammaire 😉

Les dernières fiches de grammaire ajoutées

Traduire un mot






Afficher plus de résultats


Generic selectors

Exact matches only

Search in title

Search in content

Post Type Selectors

post

Les derniers mots d’arabe marocain ajoutés au dictionnaire